Sajak Rindu di Negeri Itu (Kumpulan Puisi)

Sajak Rindu di Negeri Itu

Penulis           : Nenny Isharyanti
Penyunting  : Indiepro
Tata Letak    : Dani Ardiansyah
Cover             : Dani Ardiansyah
ISBN               : 978-602-9142-54-9
Ukuran          : XII + 43 hlm; 13, 5 x 20 cm
Harga             : Rp 27.500 + ongkir dari Depok


…dan adakalanya kata hanya tertinggal menjadi sebuah genta yang melagu di sudut paling dalam sebuah kelokan…
(Sandhyo Sari Astitiningtyas, Jakarta, Indonesia)

Membaca kumpulan puisi ini seperti berkelana dari ujung kamar berdinding bambu dengan aroma selimut bau menuju negeri empat musim dengan hingar bingar yang tak bisa kita temukan setiap hari di Indonesia. Sejumput perasaan haru rindu dan nelangsa mengikuti kemana puisi-puisi ini dibawa serta. Sebuah kumpulan puisi tentang kenangan, harapan dan impian yang pasti akan tetap hidup tak peduli apa pun mendera
(Setyorini Wiyoko, Cikarang, Indonesia)

Madah Kangen, Rumah Tak Mau Pergi, dan Pagi… juga Sajak Musim Dingin … juga Summer, dan Fukuoka… kerasa banget suasananya ngangenin..
(Inggita Notosusanto, Jakarta, Indonesia)

Membaca puisi karya Neny ini tidak mampu mengaburkan kenyataan bahwa kerinduan adalah bab kemanusiawian. Dia mampu merefleksikan pengalamannya, bahwa dimana pun belahan bumi tapaknya menjejak, siapapun tak lacur bergumul dengan kerinduan akan hangatnya kampung halaman, kekasih, dan sebuah naungan hangat bernama ‘rumah’.
(Whisnu Yonar, Jakarta, Indonesia)

After the String Concert/Setelah Konser Biola is not actually my favorite, but rereading it, I imagine going to a violin concert, and perhaps listening to a kind of music that makes you imagine being in a foreign place like this. I say music has power, indeed, aye.
(Dian A.L. Wijayanti, Malang, Indonesia)

I like the rhyme in SMS Rindu. Though the title is a bit off— This is also the kind of poems I personally like. Short, simple words. Easily translated due to its honesty. (Daniel D. Kristyanto, Salatiga, Indonesia)

I have done what one should never do to a poem: I have critiqued it from the point of view of grammar! In this case, Fukuoka is such a nice poem that I feel that native speakers of English will be able to appreciate it even more when these suggestions are considered. 🙂
(Claire Bradin-Siskin, Albany, NY, Amerika Serikat)

===========================================

Tertarik dengan buku ini?  Bisa pesan via SMS ke 085694771764 dengan Format : Nama, Alamat Lengkap, Judul Buku yang dipesan, Jumlah pembelian. Lalu Indiepro akan mengkonfirmasi ongkos kirim ke alamat kamu.

Setelah itu, kamu bisa transfer uang pembelian + Ongkos kirim ke no rekening berikut ini :

BSM an Dani Ardiansyah No.:7024028091 (cab. Jkt. Hasanudin)
BCA an Dani Ardiansyah No.:8690871883 (cab. Depok)

So, what u waiting for? Pesan sekarang juga!

:)

Chat dengan kami